понедельник, 14 февраля 2011 г.

Они заказали Викиликс

Крупнейший американский банк — Bank of America — оказался в центре грандиозного скандала. Хакеры выложили в сеть документы, свидетельствующие о том, что, опасаясь разоблачений со стороны сайта WikiLeaks, банк поручил трем частным консалтинговым компаниям, имевшим опыт выполнения деликатных правительственных заказов, разработать программу по дискредитации и уничтожению скандального ресурса. Среди предложенных банку не вполне законных мер — вброс фальшивых документов, хакерские атаки и давление на журналистов.

Эта история вряд ли выплыла бы наружу, если бы не тщеславие человека по имени Эрон Барр. Он возглавляет HBGary Federal — базирующуюся в Вашингтоне компанию, предоставляющую правительственным и частным организациям услуги в сфере информационной безопасности. Господин Барр увлекался изучением социальных сетей — Facebook, Twitter, Livejournal и т. д. Он надеялся делать деньги на информации, содержащейся в этих сетях: в частности, собирая данные о членах тех или иных интересующих правительство и правоохранительные органы сообществ, их взаимосвязях и активности.

Первой его мишенью должны были стать хактивисты (от слов "хакер" и "активизм") из группы "Анонимы", которым в декабре прошлого года удалось вывести из строя сайты MasterCard, Visa, PayPal и ряд правительственных сайтов в США и Швеции. Жертвами хакерских атак "Анонимов" становились организации, причастные к гонениям на скандально известный ресурс WikiLeaks. К кибератакам на сайты врагов WikiLeaks подключились тысячи людей со всего мира (в том числе из России), при этом большинство хакерством занялись впервые. В чате, где общались хактивисты, новичкам предлагалось скачивать программу, упрощающую организацию DDoS-атак (см. "Ъ" от 14 декабря 2010 года).

На "Анонимов" сразу же ополчились правоохранительные органы и спецслужбы ряда стран мира. Вскоре последовали первые аресты (в Голландии и США), но выявить лидеров движения никак не удавалось. Активнее всех над их поиском работало ФБР — правда, тоже без особого успеха. Эрон Барр решил помочь федералам. Естественно, небезвозмездно.

Он стал членом сообществ "Анонимов" в социальных сетях, внедрился в их чат и начал по крупицам собирать информацию о главарях движения. Результаты работы — список с именами десяти лидеров и 30 активных хактивистов из США, Австралии, Германии и Голландии — он собирался представить сотрудникам ФБР на встрече, назначенной на 11 часов утра 7 февраля. Один из лидеров движения Chuck, по данным господина Барра, проживает в России, однако его он не нашел.

Однако одной лишь прибыли господину Барру было мало — он жаждал признания и потому рассказал о своих достижениях The Financial Times. Интервью, вышедшее 4 февраля, сопровождалось цитатой сотрудника ФБР о том, что лидерам "Анонимов" грозит до десяти лет тюрьмы.

В чате "Анонимов" в тот день творилось нечто невероятное — ведь зачинщики кибератак уверяли массовку, что выследить их участников невозможно. Некоторое испугались и принялись в спешке стирать со своих компьютеров следы "преступления", но большинство загорелось желанием проучить "крота". Позже Эрон Барр расскажет в интервью Forbes, что ожидал возмездия, но полагал, что в худшем случае хактивисты выведут из строя его сайт. Однако месть "Анонимов" оказалась более жестокой.

Они взломали его страницы в социальных сетях и разослали его друзьям от его имени сообщения оскорбительного содержания, выложили в интернет номер его мобильного телефона и попросили сторонников WikiLeaks звонить ему днем и ночью. Но главное: они проникли в его корпоративную почту, скопировали более 50 тыс. сообщений и обнародовали их (при этом официальной страничкой операции стал ресурс с расширением .ru). Операция "Возмездие" заняла чуть меньше 24 часов. В ней участвовали пять хакеров, среди них 16-летняя девушка. "Это было несложно. Не понимаю, за что клиенты Барра башляют ему, ведь этот идиот оказался не в состоянии обеспечить даже свою собственную безопасность",— заявил "Ъ" хактивист из России.

Поначалу казалось, что от всего этого пострадает лишь репутация Эрона Барра и его фирмы, однако история получила неожиданное продолжение. Среди писем господина Барра оказался план дискредитации и уничтожения WikiLeaks. Переписка свидетельствует о том, что разработана эта программа была по заказу крупнейшего американского банка — Bank of America.

Мотивы для сведения счетов с WikiLeaks у банка были. Год назад в одном из интервью Джулиан Ассанж намекнул, что обладает конфиденциальной информацией, способной серьезно навредить репутации Bank of America. А 29 ноября прошлого года он рассказал журналистам, что после публикации дипломатических депеш приступит к обнародованию банковских документов, разоблачающих коррупционные схемы крупнейших финансовых учреждений США. На сей раз он не упоминал Bank of America, однако акции банка сразу упали на 3%.

2 января текущего года в New York Times вышла заметка, в которой со ссылкой на неназванного сотрудника Bank of America говорится, что 30 ноября руководство банка собралось на экстренное совещание, которое продлилось далеко за полночь. Был сформирован кризисный штаб, в который вошли 15 из 20 топ-менеджеров банка. Престижной консалтинговой компании Booz Allen Hamilton было поручено провести анализ деятельности банка на предмет информации, которая могла попасть в распоряжение WikiLeaks (составление списка утерянных флешек, проверка уволившихся сотрудников и т. д.). Кроме того, руководство банка обратилось в министерство юстиции США с просьбой порекомендовать адвокатскую контору, которая подготовит стратегию защиты его репутации в случае обнародования компромата. Минюст посоветовал Hunton & Williams.

Однако, судя по переписке Эрона Барра, с которой ознакомился "Ъ", банк не планировал ограничиваться одной только защитой: он поручил Hunton & Williams сделать так, чтобы компромат вообще не попал в сеть. Адвокаты должны были найти способ привлечь Джулиана Ассанжа к суду и добиться закрытия его сайта. Параллельно трем привлеченным Hunton & Williams консалтинговым фирмам, специализирующимся на информационной безопасности (HBGary Federal, Palantir Technologies и Berico Technologies), было поручено разработать стратегию по дискредитации и уничтожению ресурса.

Клиентами всех трех фирм помимо коммерческих организаций являются госструктуры США. По официальной информации, за последний год эти компании заработали только на контрактах от Пентагона и ФБР более $15 млн.

Одно из писем Эрона Барра содержит описание мер, предложенных Bank of America: привлечение к сотрудничеству бывших сотрудников WikiLeaks, покинувших проект из-за разногласий с Джулианом Ассанжем, поиск компромата на сотрудников проекта в социальных сетях, дискредитация ресурса посредством вброса поддельных документов, кибератаки на сайт WikiLeaks с целью получения данных о его информаторах и давление на либеральных журналистов.

Обнародование программы вызвало грандиозный скандал в США. "Представьте себе: крупная американская корпорация преследует специализирующийся на разоблачениях сайт и симпатизирующих ему американских журналистов при помощи консалтинговых фирм, имеющих тесные связи с правительством США. Звучит как сценарий голливудского блокбастера. Но это не фильм!" — удивляется известный американский эксперт в области интернет-технологий Марк Стивенс.

Bank of America поспешил отмежеваться от скандала, заявив, что не нанимал HBGary и других. Впрочем, журналисты банку не верят и продолжают расследовать историю. Hunton & Williams ее не комментирует. Зато Palantir Technologies и Berico Technologies уже извинились перед одним из журналистов, упомянутым в их документах в качестве потенциальной мишени, и распространили заявления, в которых говорится, что на самом деле они поддерживают свободу слова. Что же касается Эрона Барра, он уже несколько дней не выходит из дома, опасаясь физической расправы со стороны "Анонимов". Свой домашний компьютер он на всякий случай выключил из розетки. Статья Елены Черненко.

вторник, 1 февраля 2011 г.

When Naomi met Vladimir/GQ.com




By Naomi Campbell

Last November, the world's first tiger summit in St Petersburg ended with £330m pledged to make the great cat worth more alive than dead. The summit was attended by Vladimir Putin, Wen Jiabao, Leonardo DiCaprio, World Bank chief Robert Zoellick and Naomi Campbell. During the summit, Naomi spoke with the Russian prime minister.

Naomi Campbell: You're in pretty good physical shape. How do you manage to keep yourself so fit?
Vladimir Putin: Probably the same way you do.

Actually, I don't work out as much as I should, but I do believe that it's a healthy mind as well as a healthy body that keeps me fit, sound and calm.
Exactly. You just answered your own question.

What's your fitness regime?
I go to the gym, I swim daily and from time to time I meet with friends and do extra-curricular stuff. I had a good work-out just the day before yesterday.

I've seen the picture of you doing the butterfly stroke and, since I've been living in Russia, I noticed most people here swim the butterfly. I can't swim the butterfly, but I was just in the Dead Sea in Jordan and it was the first time I floated in my whole life.
You can swim any way you like in the Dead Sea, actually. But I was swimming butterfly because the water was cold. It was one of the famous Siberian rivers and the water was something like 16˚C. My idea was to get out of the water as soon as possible.

You go for extreme sports like bareback riding, white-water rafting, motor racing, skiing, hunting. Is it a thrill, or just showing off? You must have had injuries.
Back in my student days, I broke a finger when I was mucking about during exercise, but I've been lucky recently.

In the summer you were photographed on a Harley-Davidson at a bikers' festival in Ukraine. How were you received by the bikers, the Night Wolves?
Well, these are really cool guys, really tough guys. One of them was a really courageous person who travelled a few thousand kilometres on a two-wheeler bike. He's a handicapped guy with only one leg - he lost it somewhere in Yugoslavia during the war. I'm not the tough guy, those guys are.

You obviously make a great impression on women. How do you feel about the students who posed for you in the calendar? [Female students at Moscow State University in Russia produced rival calendars for Putin's 58th birthday. First,a group of journalism students in lingerie posed for a calendar with suggestive captions, such as: "You put out forest fires, but I'm still burning." Then another group hit back, posing in black, with their mouths taped shut.]

I like the girls a lot, they're beautiful. I like the calendar but it's not the most important thing. As for the other one, well, in almost any country, probably in Russia in particular, it's fashionable to criticise people in power. If you come out in support of someone like me, you're going to be accused of trying to ingratiate yourself. The girls in the erotic calendar were courageous and they were not scared. As student journalists, they couldn't fail to understand what might have been said to them after doing this. Nonetheless, they were not deterred and did the calendar anyway. So, frankly, that's what I liked the most.

You've been known to attend bare-knuckle fights. Ever been in one?
No, it's not my sport; since I was 14, I've done judo. But the bare-knuckle fight I attended was very impressive. These guys are tough. I watched the Russian, French and British teams and each and every one of these athletes deserves great credit. There are even women who do it.

Big women?
Not big, just strong women.

I'd like to see one of those.

Now, Vladimir, you're regarded as a tough leader, so why has the Russian prime minister decided to take part in the Global Tiger Initiative?
It's simple. I once saw a TV programme about Russian and US activists in the Far East with people engaged with tiger preservation. I was impressed by what I saw, so I decided to take a closer look, and started reading about the show and talking to experts. I decided support needed to be given to these activists, so I pulled together a programme, sponsored by extra funds. The total allocation was $5m and then we started expanding the programme, which now includes black bears, white bears and other species.

I was hoping to see a tiger on stage today. Actually, I'm hoping to see a white bear as I've lived in Russia for two years. I know you've come face to face with a tiger in the wild - how does that feel?
It felt good for me, but not all of my Russian colleagues felt the same way. When I came to the reserve, a tiger was caught in a special trap, which was designed especially not to hurt the animal but to enable them to study it. The reporters from the Russian station Channel One were there to broadcast the story and were sitting opposite the tiger in the trap. But the tiger was smart, and as soon as the cameras started rolling, he stuck his paw through the trap. You could say the reporters were afraid. We later managed to trap the tiger, so we put it to sleep with a tranquiliser and the scientists managed to do what they had to do, took a sample of blood and even put a special collar on to track it. It turned out it was a female tiger and blood sample analysis showed that she was pregnant. Shortly after that, we got pictures from video cameras that were hidden in the woods, which showed the same female tiger with two cubs. So I had the very best impressions of tigers in the wild.

The summit is a high-level event, but how difficult was it to get so many leaders to St Petersburg?
Not at all, and practically everyone responded immediately. We gathered previously as a limited group and the conversation became very relaxed and casual very quickly. There was an atmosphere of trust and all colleagues spoke very sincerely about the need to preserve nature and preserve tigers. It is our hope that measures discussed today will truly be implemented.

As a result of the summit, participants agreed on a strategy to help save the tiger and take all necessary measures to make it happen. Do you think this will bring an increase in the number of tigers, will there be less poaching, and instead of having just 3,200 tigers in the world, will we soon have more?
I'm sure we'll succeed. I see that my colleagues from other countries are determined to resolve this issue. Moreover, certain major steps are already being taken by Indian colleagues and other countries to help. In Bangladesh, for instance, they are doing work that is proving to be very interesting for us. It's the first time we heard about their initiatives and we will certainly take advantage of their positive experience.

"Я Вам пишу, чего же боле..."


Михаил Ходорковский написал письмо президенту Дмитрию Медведеву, в котором призывает принять экстренные меры для защиты власти закона, в противном случае «страна рухнет». Письмо — «прилюдный удар» президенту, который не в силах выполнить свои обещания модернизировать страну, считают западные журналисты.

Британская газета Times опубликовала выдержки из открытого письма «Восстановите законность, или страна рухнет» бывшего главы ЮКОСа Михаила Ходорковского, отбывающего сейчас 14-летний срок, президенту России Дмитрию Медведеву. Его русскоязычная версия, по словам Максима Дбара, руководителя информационного центра адвокатов Ходорковского и бывшего главы МЕНАТЕПа Платона Лебедева, будет обнародована во вторник.

Письмо — это «прилюдный удар» Медведеву, пишет в предваряющем текст комментарии Times журналист газеты Тони Галпин.

«Не обязательно воспринимать бывшего нефтяного олигарха как российского Нельсона Манделу, чтобы согласиться, что его суждения бросают вызов Медведеву в том, что касается выполнения двух его ключевых обещаний — установить власть закона и модернизировать российскую экономику. Второй суд против Ходорковского явился мерилом несостоятельности Медведева в качестве лидера, потому что он выявил, что правосудие остается подчиненным политическим нуждам», — считает Галпин.
Кроме того, это письмо — оперативный отклик заключенного олигарха на недавнее интервью президента телеканалу Bloomberg TV, в котором Медведев объяснил, что считает невозможным вмешиваться в дело Ходорковского, так как это означало бы неправовое вмешательство в судебную систему.

«Речь идет не о вмешательстве в судебную систему и не о том, как спасти меня. Происходящий на наших глазах полный распад судебной системы грозит непоправимыми последствиями всем и каждому, всей стране», — цитирует письмо Ходорковского Times. Коррупция чиновников и засилье силовиков — реальные угрозы России, предупреждает Ходорковский, призывая Медведева сосредоточить усилия на борьбе с ними.

В противном случае,

%%если не преодолеть все нарастающее отчуждение власти от граждан, у них останется только один выход — «выход на улицу», пересказывает письмо Times: «Без народного доверия к государственным институтам ресурс грубой силы в качестве метода управления не бесконечен».

Как раз в день публикации письма в Times в Москве и Санкт-Петербурге прошли традиционные митинги оппозиции в защиту 31-й статьи Конституции, гарантирующей свободу собраний. Были задержаны несколько десятков человек.

Ходорковский упоминает собственные уголовные дела для иллюстрации кризиса судебной системы. «Вопиющее нарушение (гражданских) прав состоит в нарастающем правовом нигилизме судей и, в частности, в вольном толковании ими уголовного законодательства, — цитирует Times письмо. — То, что произошло в Хамовническом суде, есть всего лишь наиболее яркий пример существующей в России практики вымогательства, незаконного перераспределения собственности и преследования неугодных посредством фиктивного правосудия».

На фоне деградации судебной власти Россия не может быть таким привлекательным объектом для инвестиций, какой ее описывал в своем выступлении на прошлой неделе в Давосе Дмитрий Медведев, считает бывший глава ЮКОСа:

«Понятно, чем Россия привлекательна для приспособленцев и мелких расхитителей казны, но чем привлечь и удержать серьезных инвесторов, интеллектуалов, для которых весь мир открыт? Многократным завышением коэффициента рентабельности? Личными гарантиями премьера? Это и есть инструменты модернизации в XXI веке?»
Это второе за неделю заявление Ходорковского, и в обоих отбывающий срок бывший олигарх жестко критикует президента-»модернизатора». Накануне выступления Медведева в Давосе четыре западные газеты — International Herald Tribune, Sueddeutsche Zeitung, Le Monde и Corriere della Sera — опубликовали текст заочного интервью Ходорковского, в котором бывший глава ЮКОСа, в частности, заявляет, что, по его мнению, «президенту Медведеву пока не удалось продемонстрировать исполнение своего обещания про верховенство права» и что «президент Медведев несет полную личную ответственность за подобные провалы судебной реформы». Подводя итоги русской части форума, западная пресса писала, что на фоне этого интервью речь Медведева об успехах модернизации прозвучала не так бравурно, как была задумана.

Оригинал текста уже направлен в Кремль, подтвердил «Газете.Ru» представитель пресс-центра Ходорковского и Лебедева Максим Дбар.
Получил ли его глава государства, который провел понедельник на заседании комиссии по модернизации в нижегородском Арзамасе, неизвестно. Пресс-секретарь президента Наталья Тимакова была вечером недоступна для комментариев. Читать полностью: http://www.gazeta.ru//politics/2011/01/31_a_3511042.shtml
Товарные рынки
bidask/tr>
Золото0.000.00
Серебро0.000.00
Платина0.000.00
Палладий0.000.00
Алюминий0.000.00
Никель0.000.00
Медь0.000.00
Нефть Брент0.000.00
Нефть Лайт0.000.00
Курсы валют ЦБ РФ
Дата:00:0000:00
Курс доллара0.000.00
Курс евро0.000.00
Курс фунта0.000.00
Курс бел. рубля0.000.00
Курс тенге0.000.00
Курс юаня0.000.00
Курс гривны0.000.00
Курс франка0.000.00
Курс йены0.000.00
free counters
Курсы валют
ПокупкаПродажа
USD/RUB0.000.00
EUR/RUB0.000.00
Данные на